FanFiction.Net
Just In
Community
Forum
V
More
for Helado

8/9/2021 c1 Guest
hay eso duele
10/7/2015 c1 20Fireeflower
Hola Nika :)

Me parece muy dulce que hayas tomado uno de los retos del foro y más en adentrarte en la temática del humor; un 10 por tu esfuerzo.

Ahora, tal vez la compañera de abajo olvidó la palabra "delicadeza" pero no te preocupes, no te lo tomes a mal, pero concuerdo acerca de tu uso extremo de negritas. Claro que querías diferenciar las palabras extranjeras, sin embargo, siendo sincera aún no comprendo por qué la palabra "eso" aparece dos veces en negritas, ¿Querías resaltar algo?

Por otra parte, me gustó el hecho de que Inuyasha fuera un despistado por lo del ciclo lunar y Kagome...Bueno, ¿quién no ama el chocolate? Eso fue original. Y el beso...Algo inocente y tierno :D

Realmente la idea es buena pero... ¿Sabes? sería más atractivo si pudieras quedarte con una sola narración; a veces es un poco molesto cambiar de narrador extradiegético a narrador intradiegético (tercera y primera persona) los Pvo's Pueden ser innecesarios en ciertas ocasiones.

Y sé que me vas odiar, mas creo que es conveniente que consigas un beta. Así aprenderás mucho mejor las reglas ortográficas. Lo digo con la idea de que puedas mejorar en tus escritos y así transmitir con mayor claridad tus ideas.

Y endulzar al mundo con chocolate, así como lo hiciste con tu fic :D

Firee fuera :D
10/7/2015 c1 23Furikake Lover
Hanyô: híbrido (no lleva la “i”, es hanyô, no hanyoi)
Haori: Podría decirse que túnica. (no es Ahori, es Haori n.n) Y solo es la parte roja de arriba, lo de abajo se llama Hakama (y, en el caso de las ropas de sacerdotisa, Hibakama [dato extra XD])
Shippô se escribe así, no “Shipo”.

Y, como consejo, te recomiendo no utilizar tantas negritas, cansa la vista.

¡Sigue escribiendo!

K.

Twitter . Help . Sign Up . Cookies . Privacy . Terms of Service