
5/2/2007 c1
6Roxmina
wow
que buena traduccion, y me encanta el fic. me confundi un poco..., con Harry y Draco..., triste, TT.TT
pero aha sido genial, como colocar a Harry llegando a confundir a laos lectores...me gusta mucho
bye
sigue traduciendo
te cuidas

wow
que buena traduccion, y me encanta el fic. me confundi un poco..., con Harry y Draco..., triste, TT.TT
pero aha sido genial, como colocar a Harry llegando a confundir a laos lectores...me gusta mucho
bye
sigue traduciendo
te cuidas
3/28/2006 c1
11Paddly
A mi tambine me produjo la misma impresion de que era harry el que estaba vivo..que buen trabajo tanto el efecto creado por la autora como tuyo por mantenerlo perfectamente en la traduccion.
muchas felicidades *-* y me llamo la atencion ese fic con un harry y draco de 4 años que mensionaste

A mi tambine me produjo la misma impresion de que era harry el que estaba vivo..que buen trabajo tanto el efecto creado por la autora como tuyo por mantenerlo perfectamente en la traduccion.
muchas felicidades *-* y me llamo la atencion ese fic con un harry y draco de 4 años que mensionaste
11/4/2004 c1
5Crystal Jung
hola! jejeje oye a moment in time ya esta siendo traducido! jejeje dios si que me confundiste! harry y draco ay no se! que pena que harry se haya muerto ;_; sigue traduciendo por fa! estoy segura que esa autora es super buena!
Oromea le Pránnamo :P o simplemente Paola

hola! jejeje oye a moment in time ya esta siendo traducido! jejeje dios si que me confundiste! harry y draco ay no se! que pena que harry se haya muerto ;_; sigue traduciendo por fa! estoy segura que esa autora es super buena!
Oromea le Pránnamo :P o simplemente Paola
11/4/2004 c1
3Boni
sniff sniff, muy bonito, pero ODIO emocionarme leyendo un fic, me echa por tierra la moral y me deprime prfundamente ((Yo aquí contandote mis paranollas)) jajajajaja, en fin, felicitaciones al escritor/a y al traductor/a. Yo también tengo un fic sobre los hijos de... ((pero no es triste, desde luego)) Muxos Bessos- Bony

sniff sniff, muy bonito, pero ODIO emocionarme leyendo un fic, me echa por tierra la moral y me deprime prfundamente ((Yo aquí contandote mis paranollas)) jajajajaja, en fin, felicitaciones al escritor/a y al traductor/a. Yo también tengo un fic sobre los hijos de... ((pero no es triste, desde luego)) Muxos Bessos- Bony
11/4/2004 c1
4hyya tsukino
m ha gustado mucho, gracias por traducirlo pq la verdad no se na de ingles... soy nula pa los idiomas. espero poder leer mas cosas tuyas o traducidas por ti. he leido las otras historias tuyas y tb m han gustado mucho.
segun he leido tienes varios proyectos pa traducir, espero k lo hagas pa poder leerlos, por cieto el fin "a moment in time" ya lo esta traduciendo alguien... mierda ahora no m acuerdo de kien...espera lo busco...al fin lo he encontrado, me a costado lo suyo... lo ha traducido maria-joann, su id: 486960, el numero de historia es 1614729. creo k es la misma, compruebalo, asi t evitas faena y te dedicas a otras...
bueno t dejo, espero escribirte en otra historia... aunk de vez en cuando mi ordenador hace de las suyas je

m ha gustado mucho, gracias por traducirlo pq la verdad no se na de ingles... soy nula pa los idiomas. espero poder leer mas cosas tuyas o traducidas por ti. he leido las otras historias tuyas y tb m han gustado mucho.
segun he leido tienes varios proyectos pa traducir, espero k lo hagas pa poder leerlos, por cieto el fin "a moment in time" ya lo esta traduciendo alguien... mierda ahora no m acuerdo de kien...espera lo busco...al fin lo he encontrado, me a costado lo suyo... lo ha traducido maria-joann, su id: 486960, el numero de historia es 1614729. creo k es la misma, compruebalo, asi t evitas faena y te dedicas a otras...
bueno t dejo, espero escribirte en otra historia... aunk de vez en cuando mi ordenador hace de las suyas je