11/7/2012 c1 4Katherine Tiger
Ta fic est vraiment triste et trèèèèèèès courte! '(
Mais je l'aime bien
En ce qui concerne les fautes je n'en ai vue qu'une, à la dernière phrase: tu as mis "ses mots" au lieu de "ces mots".
voilà bonne continuation! )
Ta fic est vraiment triste et trèèèèèèès courte! '(
Mais je l'aime bien
En ce qui concerne les fautes je n'en ai vue qu'une, à la dernière phrase: tu as mis "ses mots" au lieu de "ces mots".
voilà bonne continuation! )
11/14/2008 c1 clecle95340
je... je ... Non mon naru comment a tu put mourir. J'ai adoré ta fic j'ai eut le cœur qui c'est arrêter de battre quand j'ai su qu'il était ...
je... je ... Non mon naru comment a tu put mourir. J'ai adoré ta fic j'ai eut le cœur qui c'est arrêter de battre quand j'ai su qu'il était ...
11/5/2008 c1 10Open-to-Hope
Wha =D !
C'est triste comme OS... Mais c'était très touchant. Tu aurais pu développer un peu car il est trop court Mais je comprends, après tout tu ne parles pas Francais. Pour la correction, le commantaire d'"Eien" est très bien ^^
Tu te débrouilles bien, "good luck" !
Open-to-Hope
Ps:"Sommeil, Naru-koi." = "Dors, Naruto-kun"
Wha =D !
C'est triste comme OS... Mais c'était très touchant. Tu aurais pu développer un peu car il est trop court Mais je comprends, après tout tu ne parles pas Francais. Pour la correction, le commantaire d'"Eien" est très bien ^^
Tu te débrouilles bien, "good luck" !
Open-to-Hope
Ps:"Sommeil, Naru-koi." = "Dors, Naruto-kun"
10/28/2008 c1 sasu-yaoi
super mini de chez mini fic mais super
super mini de chez mini fic mais super
10/25/2008 c1 Lyvi
Comment dire ?
L'histoire a l'air bien, mais je ne comprends pas tout.
Disons que la syntaxe des phrase n'est pas correcte. La compréhension est laborieuse.
Par explemple "Il est baissant" ? Je ne comprends pas xD
Des petites fautes de traduction comme "Sommeil, Naru-koi" : dans la langue française, on dit plutôt "Bonne nuit" ou "Endors-toi".
Et des toutes petites fautes d'orthographe comme "Mais quand Sasuke a indiqué ceci, Naruto était déjà mort" ça aurait du être : "Mais quand Sasuke eut indiqué, Naruto était déjà mort".
Désolé de ce commentaire désagréable mais comme j'ai vu que tu avais marquer de signaler les fautes bah... xD
Il parait que le français est une langue difficile, alors courage pour l'apprendre ! Tu te débrouille quand même vachement bien je trouve =) !
Bisous !
Comment dire ?
L'histoire a l'air bien, mais je ne comprends pas tout.
Disons que la syntaxe des phrase n'est pas correcte. La compréhension est laborieuse.
Par explemple "Il est baissant" ? Je ne comprends pas xD
Des petites fautes de traduction comme "Sommeil, Naru-koi" : dans la langue française, on dit plutôt "Bonne nuit" ou "Endors-toi".
Et des toutes petites fautes d'orthographe comme "Mais quand Sasuke a indiqué ceci, Naruto était déjà mort" ça aurait du être : "Mais quand Sasuke eut indiqué, Naruto était déjà mort".
Désolé de ce commentaire désagréable mais comme j'ai vu que tu avais marquer de signaler les fautes bah... xD
Il parait que le français est une langue difficile, alors courage pour l'apprendre ! Tu te débrouille quand même vachement bien je trouve =) !
Bisous !
10/23/2008 c1 Eien
Very beautiful but so sad ... It made me cry !
It was very brave to post in French as french grammar is really complicated. Nevertheless, your translation is not totally correct and I had to read the english version to understand some sentences.
As I liked your story so much, I made a little translation. Do what you want with it, it was just in order to help you. ;)
Translation :
« T’es-tu déjà demandé ce qu’il y avait après la mort, Sasuke ? », chuchota le garçon blond.
« Ne pose pas de telles questions, Naru-chan. C’est déprimant. », répondit en marmonnant le plus grand garçon. Le blond hocha la tête et se blottit près de l’adolescent aux cheveux couleur corbeau.
Ils étaient allongés sur un lit, dans l’hôpital où le blond vivait. Il y avait été admis le jour où ils avaient découvert que le blond portait un virus mortel, connu sous le nom de Sida.
« Ça va aller. Et tu sais quoi ? Sakura et les autres te rendent visitent demain. Tu t’en souviens ? » Sasuke sourit tristement et serra plus fort sa beauté dans ses bras. « Dors, Naru-koi. »
« Je t’aime, Uchiha Sasuke. »
« Je t’aime aussi, Uzumaki Naruto. » Mais lorsque Sasuke prononça ses mots, Naruto était déjà mort.
Very beautiful but so sad ... It made me cry !
It was very brave to post in French as french grammar is really complicated. Nevertheless, your translation is not totally correct and I had to read the english version to understand some sentences.
As I liked your story so much, I made a little translation. Do what you want with it, it was just in order to help you. ;)
Translation :
« T’es-tu déjà demandé ce qu’il y avait après la mort, Sasuke ? », chuchota le garçon blond.
« Ne pose pas de telles questions, Naru-chan. C’est déprimant. », répondit en marmonnant le plus grand garçon. Le blond hocha la tête et se blottit près de l’adolescent aux cheveux couleur corbeau.
Ils étaient allongés sur un lit, dans l’hôpital où le blond vivait. Il y avait été admis le jour où ils avaient découvert que le blond portait un virus mortel, connu sous le nom de Sida.
« Ça va aller. Et tu sais quoi ? Sakura et les autres te rendent visitent demain. Tu t’en souviens ? » Sasuke sourit tristement et serra plus fort sa beauté dans ses bras. « Dors, Naru-koi. »
« Je t’aime, Uchiha Sasuke. »
« Je t’aime aussi, Uzumaki Naruto. » Mais lorsque Sasuke prononça ses mots, Naruto était déjà mort.
10/22/2008 c1 2Shio-Miyumi
I am happy, that I am not the only who did not understand much ...
But my french is... really bad and so this could also be a reason.
But it is not to bad =))
Better then my french xD
(hope you understand my review... my english is also bad... I am from German xDD)
Shio x3
I am happy, that I am not the only who did not understand much ...
But my french is... really bad and so this could also be a reason.
But it is not to bad =))
Better then my french xD
(hope you understand my review... my english is also bad... I am from German xDD)
Shio x3
10/17/2008 c1 50Hisokaren
You have to improve your French. Once you've done that, it will be easier for us to understand you. Good luck ^^. HK;)
You have to improve your French. Once you've done that, it will be easier for us to understand you. Good luck ^^. HK;)
10/13/2008 c1 Hlne
Hi !
Your story is good but it can be better if you could have someone who can help you with your french . I think that french people won't understand yout story . your sentences look strange .
I am french and I can do it if you want . My e mail adress is : . I have msn messenger if you want to add me .
I don't speak english very well but I understand your fiction in english and i can help you to translate with good words .
=D
x
Hélène
Hi !
Your story is good but it can be better if you could have someone who can help you with your french . I think that french people won't understand yout story . your sentences look strange .
I am french and I can do it if you want . My e mail adress is : . I have msn messenger if you want to add me .
I don't speak english very well but I understand your fiction in english and i can help you to translate with good words .
=D
x
Hélène