En las afueras de Bootsville...

Un BMW 320i de color rojo está en la carretera, Coop está en el asiento de acompañante mirando por la ventana...

Mildred: Entiendo si no quieres hablar, solo creo que sería mejor si lo haces...

Coop: ¿Ahora quieres hablar?

Mildred: Como quieras.

Coop: (suspira) ¿A dónde vamos?

Mildred: ¿Nunca fuiste a Bárbaros? Sirven las mejores hamburguesas y no está muy lejos de Bootsville

Coop: Una hamburguesa no me vendría mal

Mildred: Son muy buenas, sobre todo si tienes un mal día...

Coop: Sí... ¿Tú tienes malos días?

Mildred: (riéndose) Pfft, ¡Nunca!

Coop: Oh...

Mildred: Bueno, a veces... Hablando de malos días, ¿Qué rayos pasó en la escuela?

Coop: Fue... Un conjunto de cosas... No estoy seguro de querer hablarlo todavía

Mildred: Está bien, la radio es tuya por cierto

Coop: Genial...

El chico pone música y ambos siguen su trayecto...

En Bootsville...

Dennis está en su cuarto hablando por teléfono con Fiona

Fiona: ¡¿Él qué?!

Dennis: ¡Sí! Todavía no puedo creerlo, golpeó a Lorne y a Harley

Fiona: ¿Todo esto por su madre?

Dennis: No, algo más le está pasando Fiona, pero no puedo descifrar qué...

Fiona: (suspira) Estamos en esta situación otra vez...

Dennis: No será como la última vez...

Fiona: Está bien... Escucha Dennis, me tengo que ir, avísame si regresa.

Dennis: Lo haré

Dennis cuelga y desde su ventana ve a Brannigan y a Burt conversando...

Con Coop...

El chico y su madre llegan a Bárbaros y se sientan...

Coop: Entonces... (mira una mesa atendida) Wow, las hamburguesas son enormes, ¿Cómo haces par-

Mildred: Mitad. ¿En serio crees que me comería todo eso yo sola? ¿Cómo crees que sería... (susurra) Una agente comiendo así?

Coop: Buen punto, y sobre el trabajo-

Camarera: Hola, ¿Qué desean pedir?

Mildred: Lo de siempre pero completa

Camarera: Hey, ¿Cómo estás? Wow, ¿Ese es tu hijo? Ni siquiera sabía que tenías una familia

Mildred: En efecto lo es, y es el mejor jaja

Camarera: Entonces, media hamburguesa con una porción de papas fri-

Mildred: Completa en realidad, ya sabes, mi hijo

Camarera: Por supuesto, vuelvo en un rato...

La camarera se va a tomar otro pedido...

Coop: Veo que vienes aquí a menudo, lo que me parece extraño ya que está tan cerca de Bootsville

Mildred: He estado viniendo bastante recientemente...

Coop: Trabajo, asumo...

Mildred: Lo contrario, de hecho...

Coop: ¿Vacaciones?

Mildred: Jaja no, me refiero a que la única razón por la que estoy aquí es porque quiero estar aquí

Coop: Aún así, ¿Cómo va el trabajo? ¿Capturaron algún espécimen?

Mildred: Solo una planta, un camaleón y un calamar de pecera, no creo que realmente haya algo en ellos, pero sabes como es... No tenemos a la gente más inteligente...

Coop: Tan aburrido para ser una agencia que se dedica a los alienígenas...

Mildred: Sí, ¿Y qué hay de ti? ¿Algo interesante en tus cielos?

Coop empieza a recordar todo lo que ha pasado con Sr. Gato durante los últimos 2 años...

Coop: Ehh... Nada realmente, solo estrellas, no están mal pero no se mueven jaja

Mildred: Eso es bueno, lo que es otra forma de decir que tengo que ir al baño

Coop: ¿Okay?

Tan pronto Mildred se va Dark Coop aparece sentado frente al muchacho

Coop: Estabas callado...

Dark Coop: Solo analizaba...

Ambos se quedan en silencio, hasta que el de chaqueta oscura sonríe

Dark Coop: Te quebraste.

Coop: No lo he hecho, por eso sigues ahí y no aquí (señalando su cabeza)

Dark Coop: Siempre estoy ahí. Explotaste y estás en un punto tan bajo como para querer estar con ella

Burtonberger no responde...

Dark Coop: Vamos, podrías estar abrazando a Fiona, hablando con papá y Millie, disculpándote con la señorita Brannigan o jugando al basket con Dennis pero no, estás aquí, con ella...

Coop: Lo resolveré, y no lo verás porque te habrás ido para ese entonces

Camarera: Ahem... ¿Orden para ustedes?

Coop: Sí, lo siento

Coop hace espacio para que la mujer pueda dejar la comida sobre la mesa

Camarera: Gracias... Oye, ¿Realmente eres hijo de aquella mujer?

Coop: Sí... No la he visto en mucho tiempo, ¿Por qué?

Camarera: Como notaste, ella suele venir aquí y como mencioné, no pensé que tuviera una familia, siempre está sola y no habla mucho, de hecho, esta es la primera vez que hablo tanto con ella... No quiero ser entrometida pero parece-

Coop: Parece que no conoces toda la historia

Camarera: Exacto, no sé que pasó, pero ella se ve arrepentida, ahora que está contigo parece feliz, una persona viva... (luego de un silencio) No diré más...

La camarera se va y en ese momento Mildred se sienta a comer junto a su hijo...

Dark Coop: ¿Crees en algo de lo que dice?

Coop: Veremos...

Mildred: ¡Bon appetit!

Coop: (mientras comen) Entonces, ¿Cuáles han sido tus trabajos en Bootsville?

Mildred: ¿Trabajos?

Coop: Ay por favor, debes estar aquí por alguna otra razón...

Mildred: ¿Alguna otra razón?

Coop: Ya sabes, además de... ¿Reconectar con tu familia?

Mildred: ¿Quién dice que estoy intentando hacer eso? 7 años no es tanto tiempo...

Coop: ¿Qué?

Mildred: Quizás esté aquí por una misión, quizás no sea quien digo ser, quizás hasta soy un alien...

Ambos se quedan callados pero se terminan riendo...

Coop: Pero en serio, ¿Qué cosas has hecho en Bootsville? Lo que sea, no importa si es algo menor

Mildred: Bueno... ¿Recuerdas aquel satélite que cayó? ¿Quién crees que dijo que era un satélite tan viejo que todos se habían olvidado de él? No podemos confirmar alienígenas en tv, sería un caos

Coop: ¿Esos fueron ustedes? Wow

Mildred: Sí, pero no se extiende mucho más de ahí

Coop: ¿Entonces por qué estás aquí?

Mildred: Ufff... ¿Qué puedo decir? Supongo... Que extrañaba Bootsville y su gente... Y a ustedes...

Coop: ¿Sabes? Podrías haber hablado con papá antes de venir aquí

Mildred: No pude, quería verlos pero pensaba que llamar, luego de tanto tiempo, sería... Incorrecto...

Coop: Apareciste en la puerta de la casa luego de 7 años, mientras papá estaba cenando con una invitada

Mildred: Sí... Lamento eso, no sé lo que estaba pensando

Coop: ¿No lo sabes?

Mildred: No, yo... Está bien, me atrapaste... ¿Okay? Los extraño, intenté convencerme de que no lo hacía pero lo hago... Es extraño... Yo... Lo siento Coop, por todo...

Coop: Esto es... ¿Verdaderamente de verdad?

Mildred: (con una sonrisa triste) Hmph, solías decir eso a los 4...

Coop: Dejé de decirlo a los 5...

Mildred: (suspira) Realmente metí la pata, ¿Verdad?

Coop se queda callado durante un largo rato, nunca había llegado a ver a su madre así, es extraño pero honesto...

Coop: Yo... Creo que... Reconocerlo es el primer paso...

El chico le extiende la mano con confianza, la mujer acepta el apretón

Mildred: ¿Por un nuevo comienzo?

Coop: No estamos ahí todavía, pero creo que tienes la oportunidad

Mildred: Eso es todo lo que necesito, gracias...

Coop: Entonces, cuéntame más del trabajo, lo que sea

Mildred: ¿Por qué tienes un interés tan repentino sobre los alienígenas? Nunca te interesó mucho mi trabajo cuando eras un niño

Coop: Bueno, mucho ha cambiado desde ese entonces...

Mildred: Pensé que habías dicho que tus estrellas no se movían

Coop: Bueno, la verdad es que... No se mueven, y eso es el problema, quizás necesito algo interesante en mi vida, por eso es que pregunto

Mildred: Sabes que en mi oficio no aplica el "Día de llevar a tus hijos al trabajo", ¿Verdad?

Coop: Solo cuéntame algo, por favor...

Mildred: Ya te dije Coop, es aburrido, no hemos encontrado nada, a este punto tu vida parece más interesante... ¿Qué pasó en la escuela?

Coop: (con incertidumbre) Sabes lo que pasó...

Mildred: ¿Pero por qué?

Coop: También lo sabes, ¿Crees que no sé que hiciste que suspendieran el canal de Lorne y Harley en Youtube? Por eso mismo empezaron a grabarme y me golpearon con la cámara

Mildred: No fue su intención, por eso los golpeaste, sabes que será difícil volver de esto, ¿Verdad?

Coop: ¡¿No crees que lo merecían?!

Mildred: No es sobre si lo merecían Coop... (suspira) Todo este asunto de "Chico Gato" parece haberte afectad-

Coop: ¡Duh! Has visto los videos, ¡Soy un fenómeno!

Mildred: ¡No! Escucha... Y escucha bien... Tendrás gente que intentará echarte para atrás en cada oportunidad que tengan, y tú puedes, no, debes plantarte y luchar por lo que crees... No con tus puños, ni con tus emociones, si no con tu mente, los haces a un lado, los ignoras y haces tus cosas porque eres listo, fuerte y mejor.

Coop: ¿Eso realmente funciona?

Mildred: (con ojos llorosos) ¡Sí! ¡Lo hace! ¡Y duele como el demonio!

Ambos se quedan callados...

Coop: Sabes... Eso puede ser la cosa más positiva que haya escuchado en dos años...

El chico le extiende la mano a su madre, simbolizando un nuevo comienzo...

La mujer agarra su mano con ambas y se ve agradecida

Mildred: Coop... ¿Qué es todo eso de "Chico Gato" al fin y al cabo? He visto algunos videos, parece peligroso

Coop: Es... Una larga historia, algo que debería contarte otro día... Realmente quiero volver a casa, arreglar lo que hice, ya sabes...

Mildred: No hay necesidad de decirlo dos veces, ¿Quieres que envuelvan eso para llevar?

Coop: Nah, estoy lleno... De hecho, sí...

Coop y Mildred están por salir pero el joven sostiene su mano...

Coop: ¿Mamá? Te lo agradezco...

Mildred: No hay de qué... Hijo...

La mujer y su hijo abren la puerta y Mildred le da una última mirada amistosa a la camarera quien los estaba observando con alegría. Ambos se suben al auto y parten rumbo a Bootsville...

En Bootsville, por la noche...

Millie está sentada con Sr. Gato hasta que escucha que la puerta se abre y entra su hermano, el felino gruñe con disgusto y se va de ahí...

Millie: Pensé que estaba cerrada...

Coop: ¿Millie? Hola... Oye, ¿Dónde está papá?

Millie: Arriba, ¿Dónde estabas?

Coop: (le agarra la cabeza) ¡Tú tenías razón!

Millie: ¿Uh?

Coop: Sobre mamá, es buena, solo tenía que escucharla...

Millie: ¿Estuviste con ella todo este tiempo?

Coop: ¡Por supuesto, es genial! Y me comprendió cuando nadie más lo hizo...

Millie: Sí, sobre eso...

Coop: Perdóname Millie, no debí hablarte de esa forma

Millie: No, yo también lo siento, sé que estás pasando momentos complicados, no debí haberte molestado con mamá...

Ambos hermanos se abrazan, Coop ve a Sr. Gato mirándolo con cierto enojo pero lo ignora para subir las escaleras e ir con su padre...

Coop: Papá...

Burt: (corre hacia él) Santo cielo, ¿Dónde estabas?

Coop: Estaba... Con mamá, afuera de Bootsville...

Burt: Pe- pe- ¿Qué hacías? ¿Estás bien?

Coop: Sí...

Burt: (suspira) Bien porque... ¡¿Qué rayos estabas pensando?! ¡¿Una pelea en la escuela?! ¡Tú no eres así!

Coop: ¡Lo sé! ¡Y volví para hacer las cosas bien!

Burt: ¡No es sobre hacer las cosas bien! Bueno, además de eso... Coop, ¿Qué te está pasando? Esto no es por el gato, nunca te he visto así... La Srta. Brannigan me contó lo que dijiste, ¿Cuál es el problema con ella?

Coop: ¿Estuvo aquí?

Burt: Sí, pero se fue y eso no es importante. Ahora noto que eres cercano con Mildred otra vez, ¿Es esto de lo que se trata?

Coop: ¡No! ¡No! Yo...

Burt: No voy a volver con tu madre y lo sabes.

Coop: ¡Y lo acepto!

Burt: ¿Entonces cuál es el problema?

Coop: Entre todas las mujeres tiene que ser mi maestra...

Burt: ¿Y qué? De entre todas las chicas te gusta la tatara tatara tatara sobrina de la vieja señora Munson

Coop: Es diferente...

Luego de un silencio...

Burt: (suspira) ¿Cuál es el problema, campeón?

Coop: Yo... No quiero perder atención

Burt abraza a su hijo

Burt: (suspira) Ay, chico... Sabes que siempre serás mi muchacho, no importa mamá, la maestra, ni siquiera el gato... Siempre estaré aquí para ti

Coop: Gracias... Y me disculparé con la Srta. Brannigan mañana en clases

Burt: Sí... Sobre eso... (suspira) Te suspendieron por dos semanas Coop... Ya hablé con Henry, Dennis te pasará las tareas...

Dark Coop: (aparece detrás de Coop) ¿Ves lo solo que realmente estás?

Coop: ¿Qué hay de Lorne y Harley? ¿Los suspendieron por golpearme con la cámara? ¿O por grabarme durante ya dos años?

Burt: Ellos... No se sabe qué castigo habrán recibido, ¿Quieres que lo averigue?

Dark Coop: ¡Como si le importara! ¡Son inocentes! ¡Tú eres el culpable por defenderte ante sus ojos! ¡Tú eres el chico problema! ¡Chico Gato! ¡Chico Gato!

Coop: No, no... Está bien, creo que iré a la cama, mañana seguiremos con esto

Burt: No mentiré, también necesito una buena noche de sueño, descansa Coop

El chico Burtonberger se va por el pasillo con Dark Coop a su lado...

Dark Coop: (lo abraza de costado) Todo estará bien... Nos vengaremos de esos ineptos...

Coop: (le quita el brazo) ¡No! ¡Mañana me desharé de ti! Ya no te soporto...

Dark Coop: Descansa, porque mañana será un día difícil.

Al día siguiente...

Coop despierta, revisa debajo de su cama que no haya trampas, y levanta la persiana de su ventana para encontrarse a Fiona haciendo lo mismo con la suya...

Dark Coop: Primer desafío, buena suerte

La rubia señala algunos árboles, quiere hablar con él...

Coop: ¡Ahí estaré!

Fiona sale por la ventana y se desliza cayendo sobre unos arbustos para ir al bosque

Dark Coop: Se ve molesta

Coop: Será mejor que mantengas la boca cerrada

El chico se viste y va a higienizarse, Sr. Gato salta de una pared y lo choca haciéndolo caer para irse rápidamente. Coop se queja, agarra su walkie-talkie y sale para reunirse con la chica en una parte tranquila del bosque...

Coop: Fiona, yo...

Fiona: Tómatelo con calma Coop, no voy a enojarme contigo ni gritarte. ¿Qué pasó?

Dark Coop: Hicimos lo que teníamos que hacer

Coop: Yo... No estoy sintiéndome bien, con todo el asunto de mi mamá, pero las cosas están bien ahora, salí de Bootsville y hablé con ella...

Fiona: Pero no es lo único que te pasa, ¿Cierto?

El joven Burtonberger levanta la cabeza

Dark Coop: Te descubrió

Coop: Es complicado...

Fiona: Ha sido complicado antes, ¿No es así?

Dark Coop: ¡Nunca como esto! ¡Estás perdido!

Coop: Sí, pero esto... Es realmente complicado, lo he estado pasando desde... Bueno, ya sabes... Y no es sobre si duele o no, ahora mismo siento como si yo mismo fuera mi peor enemigo...

Fiona: Sé lo que se siente... Pero no estás solo

La rubia le da la mano...

Dark Coop: ¡Claro que no! ¡Solo crees saberlo! ¡Nunca has ayudado en nada! ¡Solo te entrometes en todo!

Coop se desmorona y le grita a Dark Coop

Coop: ¡Ya basta! ¡No puedo seguir con esto! ¡Vete! ¡No quiero volver a verte! ¡Eres lo peor de mí!

Hay un rotundo silencio...

Fiona: ¡Es cierto! ¿Sabes? ¡Eres tu peor enemigo!

Fiona se empieza a alejar...

Coop: No te estaba hablando a ti...

Fiona: ¿Qué?

Coop: (levanta la cabeza) Necesito tu ayuda...

Más tarde...

Ambos están caminando por el bosque...

Fiona: Entonces, ¿Esta cosa que salió de aquellas cintas te ha estado persiguiendo desde hace dos semanas?

Coop: Sabes cómo me veía en ese momento

Fiona: Sí, la chaqueta era genial, pero las gafas de sol, ugh...

Coop: Fiona...

Fiona: Está bien, ¿Lo estás viendo ahora mismo?

Coop: No...

Dark Coop: ¡Sí!

Coop: Sí, está a mi izquierda...

Fiona: Ha... ¿Dicho algo sobre mí?

Coop: ¿Por qué siempre quieres saber lo que otras versiones de mí piensan sobre ti?

Fiona: Porque normalmente me dicen lo que tú piensas sobre mí

Coop: (se detiene unos segundos) Este no es el caso...

Fiona: ¿Qué piensa sobre mí?

Coop: (mira a Dark Coop) Oye, tú

Dark Coop: ¿Ahora me hablas?

Coop: ¿Qué piensas sobre Fiona?

Dark Coop: (sonríe) Oh yo creo que ella...

Fiona solo se queda viendo a Coop discutir bastante enojado con una figura imaginaria hasta que termina y sigue caminando...

Fiona: ¿Qué dijo?

Coop: Te odia, pero no te ofendas, él odia a todos

Fiona: Bueno, supongo que definitivamente no se parece a ti

El walkie-talkie de Coop suena...

Coop: Dennis, lo siento...

Mildred: ¿Coop? ¡Hola! Necesito que vayas a la puerta de la casa, quiero contarte algo...

Coop: Uhhh, no estás usando el walkie-talkie de Dennis, ¿No?

Mildred: Para nada.

Coop: Okay, voy para allá

Fiona: Oh, por dios, ¿Tu madre es una agente del gobierno?

Coop: ¿Lo asumes porque me habló por el walkie-talkie?

Fiona: Espera, ¡¿Realmente lo es?!

Coop: Uhhh, sí...

Fiona: ¡Estaba bromeando! ¿Está aquí por Sr. Gato?

Coop: No, ni siquiera sabe sobre él

Fiona: ¿Estás seguro?

Coop: ¿Sí? ¿Qué insinúas?

Fiona: Si es una agente de gobierno, ¿No crees que es un poco sospechoso que haya vuelto justo ahora? ¿Cómo sabes que no está aquí para investigar?

Dark Coop: Tiene un punto, ¿Cómo no pensaste en eso tonto?

Coop: Creo que estás siendo un poco paranoica

Fiona: Es solo que... Creo que es mucha coincidencia

Coop: Solo son coincidencias, y es lo mejor que me ha pasado desde hace bastante... (suspira) Ya vuelvo...

El joven sale del bosque y se encuentra a Mildred, parada ahí afuera de la casa

Coop: ¡Hola mamá!

Mildred: Oh, hola Coop, pensé que estabas adentro

Coop: No, salí hace un rato

Mildred: ¿Estabas en el bosque?

Coop: Uh... Sí, ¿Por qué?

Mildred (suspira) Coop, si te preguntara algo, lo que sea ¿Te enojarías conmigo?

Coop: No, para nada... ¿Pasó algo?

Mildred: (suspira) Cuando me enteré de que el Agente Caramelo Napolitano y el Agente Rizado de Chocolate, no soy una fan de los nombres, vinieron a casa no lo pude creer, pero entiendo que muchas cosas extrañas pasan en Bootsville por lo que te voy a preguntar, ¿Dónde está el alien?

Coop se sorprende por la pregunta, Mildred parece ser de la misma organización que llevó dos agentes a su casa hace ya un año...

Coop: ¿Q-Qué?

Mildred: El alien, ya sabes, el que está haciendo explotar cosas, sé que no eres tú, ¿Es Burt?, ¿Millie?, ¿Es el gato? Por favor dime que es el gato

Coop: Mamá, no hay ningún alien

Mildred: ¿Estás seguro? Algo raro que hayas observado, lo que sea

Coop: La verdad... (frunce el ceño al entenderlo todo) Espera un segundo, ¡Esta es la única razón por la que viniste!

Mildred: (suspira) Vamos, Coop, estamos hablando de peligro real

Coop: ¡No! ¡No voy a darte nada hasta que me expliques qué haces realmente aquí!

Mildred: (levanta una ceja) ¿Entonces sabes algo?

Coop: Nada que te interese

Mildred: Bueno, yo sí sé algo que quizás te interese. Investigamos una nave destrozada en este mismo bosque, había mucha sangre, tú sangre, pero no pareces tener cicatrices ni puntos, solo unos rasguños. Así que dime ¿Qué-pa-só?

Coop: No tienes ningún derecho a preguntarme nada, estoy bien.

Mildred: No, no lo estás. Todo lo que he visto en los videos de "Chico Gato" es increíble, explosiones, rayos láser, naves... ¿Vas a decirme que todo eso es mentira?

Dark Coop: Ohhhh cree saber tanto... Solo tenía que venir por eso, ¡Todo fue un show!

Coop: Me decepcionaste... Otra vez...

El chico se da la vuelta para regresar al bosque...

Mildred: Coop... Solo porque haya venido con otra intención no significa que no haya disfrutado nuestros momentos juntos...

Coop: También me divertí, pero lastima que no sea verdad...

Coop vuelve al bosque con Fiona...

Fiona: Entonces, ¿Qué quería?

Dark Coop: ¡¿Qué crees?!

Coop: Tenías razón.

Fiona: ¿De verda-

Suena el walkie-talkie

Coop: ¡Ya te dije que no tengo nada!

Dennis: ¿Coop?

Coop: Oh, Dennis... Lo siento amigo, ¿Cómo estás?

Dennis: No importa, ¿Cómo estás tú?

Coop: Ya sabes, complicado, lamento haberte tratado mal en las escuela, en serio...

Dennis: No te preocupes... Sabes... Hay algo que nunca te conté de mi abuelo...

Coop: ¿El director de cine? Dennis, era bueno pero no sirvieron sus artes marciales, era artístico nada más

Dennis: ¡Lo sé! Solo escúchame, era divertido pero una vez me dijo algo de gran sabiduría, algo que funciona y que pareces estar necesitando en este momento...

Coop: (suspira) Dime...

Dennis: Él dijo "Para luchar con los males de afuera uno tiene que derrotar a los que tiene por dentro"... Solo es algo que solía decir y hacer... No sé si te sirva de algo, solo pensé que te gustaría oírlo...

Coop: (muy atento) ¿Cómo lo hacía?

Dennis: Él meditaba

Coop: Dennis, te lo agradezco muchísimo, eres un gran amigo

Dennis: Espera, ¿Estás bie-

Coop apaga el aparato y camina...

Fiona: ¿Entonces vas a intentarlo?

Dark Coop: No puedes creer en eso, ¿Verdad? ¡No sirve!

Coop: Eso es lo que tú quieres que crea, por eso nunca te callas.

Fiona: Uhhh, Hagámoslo...

Los chicos caminan hasta que Burtonberger se apoya contra un árbol y se sienta, cruza las piernas y apoya ambas manos sobre sus rodillas...

Dark Coop: Debes estar muy desesperado Coop... Suerte en la oscuridad...

Fiona: (mirando a Coop) Okay, esto es incómodo y aburrido...

La chica de pelo rubio agarra una rama y se pone a dibujar en la tierra, al ver a Coop decide intentar dibujarlo...

Sr. Gato está merodeando alrededor de ambos, lo frustra que no estén más profundo en el bosque por lo que se tira del árbol cayendo con una patada sobre Fiona...

Fiona: (se agarra la cabeza) ¡Augh! ¡¿Qué estás haciendo aquí?!

El felino mira a la chica pero voltea hacia Coop, saca las garras y comienza a caminar hacia él

Dark Coop: Te dije que estaría aquí, bueno, no lo hice pero aquí está de todas formas. ¡Dale una paliza!

Coop: (sin mover los labios) Fiona puede con él...

Dark Coop: ¿Qué rayos? ¿Cómo hiciste eso?

La chica le arroja la rama al gato, este se agacha e intenta correr hacia Burtonberger pero Fiona lo intercepta haciendo que ambos rueden en el piso. Ambos se miran fijamente y corren para estrellarse en una bola de golpes...

Sr. Gato le da una patada a Fiona pero ella se agacha y le agarra el otro pie para que se caiga, ahí lo intenta patear pero el felino alienígena le agarra la pierna y se sube a su cabeza...

Dark Coop: Deberías ir a ayudarla... ¡Muévete!

Coop: (más fuerte) Lo tiene bajo control... Tú en cambio...

Una versión astral que solo Dark Coop puede ver comienza a salir de Coop...

Dark Coop: ¿Pero qué?

Fiona agarra al gato y lo estrella contra el piso, lo levanta y lo golpea en la cara para luego darle una patada en el pecho. El felino le tira unos arañones pero ella lo agarra de la cola y lo arroja contra un árbol...

Sr. Gato: ¡Meow!

Coop: (termina de salir) ¿Quién está atormentado ahora?

Dark Coop: (se enfurece) ¡Arghhh!

Dark Coop agarra a Coop de los hombros y lo estrella contra un árbol

Coop: ¡Uff!

Dark Coop: (sosteniéndolo) ¡¿Crees que debo estar intimidado por esto?! ¡¿Crees que estás logrando algo?! ¡Estás solo! ¡Eres débil! ¡Y nunca me vencerás! ¡Soy parte de ti! ¡Siempre lo seré!

Coop: No es verdad...

Dark Coop es empujado lejos dando dos vueltas en el piso...

Sr. Gato corre hacia Fiona y le da una patada seguida por un puñetazo para luego agarrarle las manos por lo que ella le da un cabezazo y un rodillazo en el estómago para luego doblarle el brazo en una llave...

Dark Coop: (se levanta) ¡Nadie te protege! ¡Nadie te cuida! ¡No hay punto en luchar! ¡Nunca has ganado nada! ¡Eres una decepción para tu familia! ¡Mamá nunca estuvo aquí por ti!

La piel de Dark Coop se pone azul y llena de electricidad...

Coop: He ganado amigos, ellos me protegen y me cuidan, son la razón por la que lucho... Millie y papá, los amo, y no importan las intenciones de mamá, también le tengo aprecio. En cambio a ti...

Dark Coop se ve paralizado...

Dark Coop: ¡¿Pero qué?!

Coop: Tú siempre has estado detrás mío, conspirando, atacando y esperando a que algo salga mal. Quizás creas que siempre estarás en mi cabeza pero no es así, y si lo estás, tu voz ya no tendrá peso sobre mí... ¿Sabes por qué? Sé lidiar con mis problemas ahora...

Dark Coop: Todas las cosas que has hecho en este tiempo... Jamás las podrás enmendar.

Coop: Encontraré la forma, siempre lo he hecho...

Dark Coop: Eres un error...

Coop: No, tú lo eres... Pero ya no más... Adiós...

La entidad malvada comienza a gritar hasta que ya no se le escucha...

Coop finalmente elimina a Dark Coop de su mente...

Este se levanta y respira profundamente, por fin hay silencio en su mente y concentración en sus pensamientos...

Fiona golpea a Sr. Gato, este ve a Coop de pie y decide irse furioso...

Fiona: ¿Ahora qué?

Coop: Ahora iremos por Sr. Gato.

Ambos salen del bosque...

Coop: ¿Dónde está?

El joven se percata de que su madre sigue en su auto, hablando por teléfono...

Mildred: Ningún hallazgo importante... Sí, entiendo, volveré inmediatamente...

Coop: ¿Mamá? ¿Por qué sigues aquí?

Mildred: Nada en realidad, me estoy yendo...

Coop: ¿Segura que no quieres pasar? ¿A dónde vas?

Mildred: No estoy hablando de irme a algún lado, estoy por irme, osea de irme...

Coop: ¿Cómo?

Mildred: El trabajo me llama supongo...

Coop: Oh... Espera, no estás pensando en volver, ¿Verdad?

Mildred: Uhhh...

Coop: (empieza a agitarse) Oh no, no, no...

Mildred: Lo siento Coop...

Luego de un silencio...

Coop: (apoya la mano sobre el auto) ¿Sabes qué es lo peor? Realmente te creí, todo... No imaginé en ningún segundo que esta fuera la única razón por la que viniste...

Coop nota que la mujer está callada y ni siquiera puede mirarlo a la cara por lo que, en un arrebato de ira, le quita las llaves del auto a Mildred...

Mildred: ¿Coop? Devuélvelas.

Fiona ve todo e intenta acercarse pero el joven Burtonberger entra al bosque furioso con las llaves encima, Sr. Gato se asoma por un arbusto y sonríe...

El chico se adentra cuando nota al felino por arriba suyo, algo tarde, ya que este salta con una patada la cuál le da en la espalda...

Sr. Gato: ¡Meowww!

Coop: ¡Tú! ¡¿Quieres seguir peleando?! ¡Adelante! ¡Ya me cansé de intentar razonar contigo!

El gato alienígena da un giro, le arroja una piedra a Coop en la cara y empieza a correr, el chico lo persigue furioso...

Fiona y Mildred buscan a Coop por separado...

Sr. Gato presiona un botón en su collar el cual emite una señal, Coop se tropieza con una rama y se le caen las llaves pero no le importa y se levanta rápidamente para seguir persiguiendo al felino...

El gato alienígena se detiene y mira al cielo con una sonrisa pero Coop llega rapidísimo y lo taclea por detrás...

Mildred: (caminando) ¡Coop! ¡Cooop! ¿Uh?

La mujer ve las llaves tiradas y las agarra pero se extraña al no ver a su hijo...

Fiona: ¡Coop! ¡Ven aquí rata calva!

Mildred: ¿Pero qué rayos?

Mildred se asoma entre algunos árboles y ve a la rubia corriendo y atacando a Sr. Gato junto a Coop el cual lo agarra de las piernas y lo estrella contra el piso para levantarlo de nuevo...

Coop: ¡¿Qué escondes aquí?! ¡Esto es lo que querías! ¡¿Verdad?!

Fiona: (mira hacia arriba) Uhhhh... ¿Coop?

Coop: (mira hacia arriba también) No puede ser...

Sr. Gato: (sonríe al mirar) Meowww...

Una nave alienígena está sobre ellos, las turbinas generan un fuerte viento el cual le mueve los cabellos a los chicos

Mildred sale de los arbustos, su hijo la ve y descuida a Sr. Gato el cual lo patea en la nariz de un giro y aprovecha para alejarse...

Coop: ¡Ugh! ¡¿Qué hiciste?!

Fiona: ¡Sr. Gatooo!

Fiona corre hacia él pero el felino le da una patada y se tira hacia atrás, la nave aterriza...

Las puertas se abren...

Gato alienígena: (apuntándole a Coop con un arma) ¡Meow Meow! ¡Meow!

Coop: ¿Qué?

Pasan unos momentos hasta que se prende una pantalla de la nave en la cual aparece la Dra. Kat...

Dra. Kat: Sube a la nave.

Coop: No lo haré.

Dra. Kat: ¿Crees que estoy pidiéndote permiso? Ya estamos muy por encima de eso.

Coop: No lo haré y no hay nada que puedas hacer para cambiar eso.

Gato alienígena: ¿Meow?

Dra. Kat: ¿Estás seguro? (mirá al otro gato) Meow...

El felino apunta su arma láser a Fiona y a Mildred

Dra. Kat: Sube a la nave, ahora, o ellas lo pagarán...

Coop siente un vuelco dentro suyo, ya no entiende cómo funcionan los felinos alienígenas...

Fiona: Coop, no importa lo que te digan, ni se te ocurra hacer lo que ella dice.

Mildred: ¡Coop! ¿Quienes son?

Coop: Solo no las lastimes...

Dra. Kat: No te preocupes, el Rey solo te quiere a ti... Ahora sube.

Coop sube a la nave sintiendo todo en cámara lenta, desde sus pasos, sus pensamientos y hasta las caras de su madre y Fiona al verlo tomar esta decisión...

Mildred: ¿Qué?

Fiona: ¡No, no, no! ¡Coop! ¡Por favor no hagas esto!

Coop: Lo siento...

La compuerta se cierra...

Fiona: Coop... ¡Coop! ¡Cooooop!

La nave se eleva y rápidamente despega hacia el espacio...