Is it still me that makes you sweat?

Am I who you think about in bed?

When the lights are dim and your hands are

shaking as you´re sliding off your dress?

Los fríos labios del vampiro le recorrían el cuello, llegando hasta la curvatura de sus senos.

La humana se quedaba quieta, viendo al cielo estrellado, mientras deseaba con todas su fuerzas que aquellas manos que la acariciaban fueran las de alguien más.

Then think of what you did

And how I hope to God he was worth it.

When the lights are dim and your heart

is racing as your fingers touch your skin.

¿Valió la pena?, se pregunta la confundida humana. Claro que valió la pena.

Y por un momento, un pinchazo de dolor le recuerda que nunca más Jacob Black la podrá volver a amar como lo hizo esa noche. No, por que en dos días, Isabella Swan se casa.

I´ve got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better fuck

Than any boy you´ll ever meet, sweetie you had me

Girl I was it look past the sweat, a better love deserving of

Exchanging body heat in the passenger seat?

No, no, no, you know it will always just be, me

"Sabes que siempre seré el único" le susurra el licántropo.

"Lo sé" Responde ella. "Es por eso que quiero que me ames como nunca mientras puedas." Y un gemido se escapa de sus labios, mientras llega al éxtasis.

Let´s get these teen hearts beating. Faster, faster

So testosterone boys and harlequin girls,

Will you dance to this beat, and hold a lover close?

So testosterone boys and harlequin girls,

Will you dance to this beat, and hold a lover close?

Ella se encuentra en el frío círculo de los brazos de Edward Cullen. Mientras trata de que su subconciente le haga creer que está en los brazos del Jacob.

So I guess we´re back to us, oh cameraman, swing the focus

In case I lost my train of thought, where was it that we last left off?

(Let´s pick up, pick up)

Isabella se pone rápidamente los jeans en aquel pequeño cuarto de aquella cabaña de La Push. La temperatura sofoca en ese pequeño lugar. Edward pensaba que había salido a comprar algunas cosas.

Ella se despide de Jacob con un beso en los labios, pero la tentación puede más. Ambos se enrollan en las sábanas y vuelven a empezar.

Oh now I do recall, we were just getting to the part

Where the shock sets in,

and the stomach acid finds a new way to make you get sick.

I hope you didn´t expect that you´d get all of the attention.

Now let´s not get selfish

Did you really think Id let you kill this chorus?

Ella ahora sabe lo que quiere, pero ya es demasiado tarde. Lo único que le queda es fingir, mientras espera con ansias otra sesión de besos apasionados a escondidas con aquel licántropo de La Push.

Una punzada de amargura le da directo en la boca del estómago.

Let´s get these teen hearts beating. Faster, faster

So testosterone boys and harlequin girls,

Will you dance to this beat, and hold a lover close?

So testosterone boys and harlequin girls,

Will you dance to this beat, and hold a lover close?

"No te vallas Bella" le pide con trsiteza el licántropo.

"Me caso en cuatro horas" Es todo lo que ella puede responder.

Él asiente con amargura mientras la abraza con más fuerza. Como si con ese simple gesto pudieran quedarse juntos para siempre.

Dance to this beat

Dance to this beat

Dance to this beat

Sonríe, Bella.

Finge que eres feliz.

Pónte esa máscara y vuelve al ruedo.

Acepta esas caricias que alguna vez deseaste pero ahora están vacías; y correspóndelas, al fin y al cabo, estás en tu Luna de Miel.

Let´s get these teen hearts beating. Faster, faster

Let´s get these teen hearts beating. Faster

I´ve got more wit, a better kiss, a hotter touch, a better fuck

Than any boy you´ll ever meet, sweetie you had me

Girl I was it look past the sweat, a better love deserving of

Exchanging body heat in the passenger seat?

No, no, no, you know it will always just be, me

Ella sabe que siempre será Jacob Black quien tenga su corazón.

Ella ya no quería esa dura y fría roca.

Ella quería un corazón que latiera, que latiera por ella.

Let´s get these teen hearts beating. Faster, faster

So testosterone boys and harlequin girls,

Will you dance to this beat, and hold a lover close?

So testosterone boys and harlequin girls,

Will you dance to this beat, and hold a lover close?

Eres la nueva señora Cullen, se dice con amargura.

Isabella con gusto hubiera cambiado esa mansión y esa vida de comodidades por estar con quien en verdad amaba, por estar con Jacob Black.

Había dado el acepto sin pensar y ya no había marcha atrás.

So testosterone boys and harlequin girls

Dance to this beat

So testosterone boys and harlequin girls

Dance to this beat

And hold a lover close

Let´s get these teen hearts beating. Faster, faster

Let´s get these teen hearts beating. Faster