Debstheslytherinsnapefan : « Avant que quelqu'un ne démarre, j'ai adopté cette histoire : pas volé ! Je suis très reconnaissante que l'auteur m'ait confié son histoire afin que je puisse continuer et lui donner la fin qu'elle mérite. (Non pas que sa fin aurait été mauvaise)... Peut-être que quelqu'un devrait me donner une pelle supplémentaire :P Je suis en train de creuser ma propre tombe. Vous remarquerez peut-être des choses un peu différentes, telles que l'âge auquel Harry est transformé en vampire, ok ? Il a 19ans maintenant, pas 18 ans, à part ça il n'y a pas grand-chose d'autre qui va changer! »
Écrivain précédente – Dark K Sly ( je ne la connais pas, mais bravo pour cette histoire tout de même. )
Écrivain présent – Debstheslytherinsnapefan (Allez voir son profil, elle est g-é-n-i-a-l-e ! )
Traductrice – AuroreD-92. (c'est moi, huhu ! :P )
Silent Light (lumière silencieuse)
Chapitre 1
« A jamais » (*) est, en effet, une expression très curieuse.
Je me souviens d'un jour, quand j'étais en deuxième année, un camarade de classe a demandé à notre professeur combien de temps signifiait « à jamais ». Elle a sourit et lui a dit que « pour toujours » était si loin dans le temps que personne ne pouvait le définir. Je me souviens avoir pensé à cela pendant de longues nuits après cette date. Comment quelque chose pouvait être si long que mon professeur – Oui, un professeur! Elle était censée tout savoir - ne pouvait pas répondre?
Mais bientôt je l'avais oublié, tout comme j'ai oublié tant de choses alors que les années passaient. A vrai dire je pensais avoir une vie courte, je ne me suis jamais attendu d'avoir à penser à nouveau à combien de temps signifiait « à jamais ».
J'ai une capacité incroyable de me tromper.
Car, voyez-vous, maintenant, j'ai dix-neuf ans … à jamais.
Drôle de petite expression, non?
(*) En anglais le mot « forever » peut signifier 'pour toujours' ou 'à jamais'. Je préfère 'à jamais', mais les deux sont possibles. :)
Mon avis :
C'est un chapitre très court, mais c'est lui qui m'a accroché. J'aime sa façon de parler et bref, vous avez votre propre avis hein, mais vraiment c'est ce qui m'a donné l'envie de lire la suite.
C'est drôle, non ? J'ai parfois du mal à vraiment entrer dans l'histoire est là je me suis dit ' WOUAH ! Celle-là, il faut que je la traduise ! Vraiment !'
Alors j'ai attendu de lire la suite, tout de même, mais c'est ces quelques lignes qui m'ont donné l'envie et vraiment, j'aimerai remercier la première auteur pour ce chapitre.. Et la deuxième car c'est grâce à elle que je l'ai connue (hihi).
Si vous comprenez l'anglais, que vous voulez vous entrainer en anglais (c'est pour ça que je traduis personnellement) et que vous aimez les Harry/Severus ou les crossovers Harry/Edward, allez sur son profil. Elle a écrit 70 histoires, ce n'est pas rien, allez y faire un tour. ;)
Sinon, eh bien, lisez les traductions. Je vais lui demander si elle a déjà eu des traductrices pour certaines histoires comme ça vous pourrez les lire. Mais j'adore cette auteur. :)
Allé, merci de votre lecture, merci d'avoir cliqué sur le titre pour lire, et « Read & Reviews Please ! ».